Termini e Condizioni di Servizio di Webador

Il servizio "Webador" viene fornito all'utente via Internet come servizio online (Software-as-a-Service) da JouwWeb B.V. L'uso di Webador è soggetto ai seguenti termini e condizioni. Utilizzando Webador, l'utente accetta le presenti condizioni.

Eventuali deviazioni dai presenti termini sono vincolanti esclusivamente se accettate per iscritto da Webador.

» Si veda anche la nostra Informativa sulla Privacy
» L'

Articolo 1. Utilizzo del servizio

1.1. Con Webador l'utente può creare e pubblicare un sito web in pochi semplici passi. Il nostro programma permette all'utente di modificare autonomamente il layout del sito web e di aggiungere i contenuti che preferisce.

1.2 Per utilizzare Webador, è necessario che l’utente provveda prima a registrarsi. Una volta completata la registrazione, potrà accedere direttamente al suo account e usufruire del servizio.

1.3 L’utente è tenuto a proteggere l'accesso al proprio account - realizzabile mediante nome utente e password - da soggetti non autorizzati. In particolare, dovrà mantenere la password strettamente confidenziale. Webador parte dal presupposto che qualsiasi operazione effettuata dal suo account in seguito all'accesso avvenuto con nome utente e password sia sotto la sua direzione e supervisione. L'utente è pertanto responsabile di tutte le azioni compiute nell'account, a meno che non abbia segnalato a Webador il fatto che un'altra persona sia a conoscenza della sua password.

Articolo 2. Condizioni di utilizzo del servizio

2.1 È proibito utilizzare Webador per scopi che violino le leggi e i regolamenti olandesi o altre leggi e regolamenti applicabili. Questo include il salvataggio o la distribuzione, mediante il servizio, di informazioni diffamatorie, calunniose o razziste.

2.2. È inoltre proibito utilizzare Webador per condividere o distribuire Materiali che:

  • violano il diritto d'autore, o includono collegamenti ipertestuali a tali informazioni;
  • assistono terzi nella violazione dei diritti di altre parti, come ad esempio collegandosi a strumenti di hacking o illustrando i crimini informatici in modo tale da agevolare il lettore a intraprendere il comportamento criminale descritto piuttosto che a difendersi da esso;
  • violano la privacy di terze parti, ad esempio distribuendone i dati personali senza motivo o l'autorizzazione o molestandole ripetutamente con comunicazioni indesiderate;
  • sono inequivocabilmente diffamatori, calunniosi, offensivi, razzisti, discriminatori o carichi di odio;
  • contengono comunicazioni commerciali non richieste, compresi, ma non limitati a, i siti web realizzati chiaramente per promuovere un altro sito web;
  • contengono contenuti dannosi come virus o spyware.

e qualsiasi altro aspetto considerato in contrasto con la netiquette.

2.4 Qualora Webador dovesse riscontrare una violazione dei termini e delle condizioni di cui sopra, o ricevere un reclamo in merito, Webador potrà intervenire direttamente per porre fine alla violazione.

2.5 Qualora Webador ritenga che il funzionamento dei sistemi informatici o di rete gestiti da Webador o da terzi sia danneggiato o minacciato, ad esempio a causa di una trasmissione eccessiva di dati, di fughe di dati personali o di attività di virus, Webador potrà intraprendere le azioni che riterrà ragionevolmente necessarie per arrestare o evitare il danno o il pericolo in questione.

2.6 Webador avrà sempre il diritto di denunciare i reati penali rilevati.

2.7 Webador si riserva il diritto di recuperare i danni subiti a seguito di una violazione dei presenti Termini e condizioni. Con la presente, l'utente solleva Webador da qualsiasi richiesta di risarcimento da parte di terzi per i danni subiti a seguito di una violazione delle presenti condizioni d'uso.

2.8 Se non diversamente concordato, non vi è alcun limite esplicito alla quantità di contenuti, spazio di archiviazione o traffico dati. Qualora il Cliente utilizzi quantità eccessive, Webador contatterà il Cliente per trovare una soluzione adeguata.

2.9 Non è consentito nascondere o bloccare le pubblicità esposte da Webador sui siti web gratuiti.

Articolo 3. Disponibilità e manutenzione

3.1 Webador si impegnerà a offrire una qualità e una disponibilità ininterrotta. Tuttavia, Webador non fornisce alcuna garanzia sulla qualità o sulla disponibilità.

3.2 Webador effettua una manutenzione attiva di Webador. Qualora si preveda un intervento di manutenzione che limiti la disponibilità, Webador lo effettuerà in un momento in cui l'utilizzo del servizio è relativamente ridotto. La manutenzione sarà annunciata in anticipo, se possibile. La manutenzione in relazione a calamità potrà avvenire in qualsiasi momento e non sarà comunicata in anticipo.

3.3 Webador può modificare di tanto in tanto la funzionalità di Webador. A tale scopo, i feedback e i suggerimenti degli utenti sono i benvenuti, ma in ultima analisi sarà Webador stesso a decidere quali modifiche apportare. È possibile che tali modifiche alterino il funzionamento del sito web dell'utente.

3.4 In alcuni casi, Webador può trattare anche i dati personali dei suoi clienti. Al fine di regolamentare la divisione dei ruoli e relativi obblighi, le disposizioni in materia sono state inserite nell'Allegato 1 dei presenti Termini e Condizioni Generali.

Articolo 4. Proprietà intellettuale

4.1 Il servizio Webador, il software associato e tutte le informazioni e le immagini presenti sul sito web sono proprietà intellettuale di Webador. Non possono essere copiati o utilizzati in alcun modo senza un'autorizzazione scritta separata da parte di Webador, salvo nei casi consentiti dalla legge.

4.2 Le informazioni memorizzate o elaborate dall'utente attraverso il servizio sono e restano di sua (o dei suoi fornitori) proprietà. Webador si riserva il diritto limitato di utilizzare tali informazioni per il suo servizio, compresi i suoi aspetti futuri. L'utente può revocare questo diritto di utilizzo cancellando le informazioni in questione e/o rescindendo l'accordo.

4.3 Qualora l’utente dovesse inviare informazioni a Webador, ad esempio un feedback su un errore o un suggerimento di miglioramento, concede a quest’ultimo il diritto illimitato e perpetuo di utilizzare tali informazioni per il servizio. Tale diritto non sussiste per le informazioni espressamente contrassegnate dall'utente come riservate.

4.4 Webador si asterrà dall'accedere ai dati che l'utente memorizza e/o distribuisce, a meno che sia necessario per l'adeguata fornitura del servizio o Webador sia obbligato a farlo per legge o per ordine del tribunale. In tali casi, Webador cercherà di limitare l'accesso alle informazioni per quanto possibile.

Articolo 5. Prezzo del servizio

5.1 Il pacchetto Gratis di Webador non comporta alcun costo. Per continuare ad offrire gratuitamente tale servizio, Webador si riserva il diritto di mostrare annunci pubblicitari di sponsor sul sito web del cliente.

5.2 L'acquisto di un abbonamento a pagamento su Webador è soggetto a una tariffa mensile o annuale. Il pagamento dell'abbonamento annuale deve sempre essere effettuato all'inizio del periodo in questione. Nel caso di un abbonamento mensile, l'importo sarà riscosso automaticamente, salvo accordi diversi.

5.3 Salvo espressa indicazione contraria, tutti i prezzi indicati da Webador sono al netto dell'imposta sulle vendite e di qualsiasi altro obbligo imposto dal governo.

5.4 Il pagamento può essere effettuato tramite bonifico dell'importo stesso sul conto bancario di Webador, tramite Carta di credito, PayPal, bonifico, o secondo le istruzioni di pagamento indicate sul sito web.

5.5. Poiché il servizio viene fornito direttamente e su esplicita richiesta dell'utente, non è possibile annullare un pagamento invocando il diritto di recesso applicato alle vendite a distanza.

Articolo 6. Termini di pagamento

6.1 Webador fatturerà elettronicamente gli importi dovuti dal cliente.

6.2 Il cliente è tenuto a saldare la fattura entro 14 giorni dalla data della stessa, salvo diverso accordo scritto.

6.3 Nel caso in cui il Cliente non abbia saldato in toto una fattura entro 14 giorni dalla data della stessa, il Cliente sarà automaticamente inadempiente senza bisogno di ulteriori notifiche.

6.4 Nel caso in cui il Cliente sia in ritardo con i pagamenti, i siti web utilizzati dal Cliente potranno essere resi inaccessibili fino al pagamento degli importi arretrati.

Articolo 7. Responsabilità

7.1 Ad eccezione dei casi di intenzionalità o negligenza grave, la responsabilità di Webador è limitata all'importo pagato dall'utente nei 6 mesi precedenti l'evento che ha causato il danno.

7.2 Webador non è in alcun modo responsabile per danni indiretti, danni consequenziali, perdita di profitti, perdita di risparmi o danni dovuti all'interruzione delle operazioni commerciali.

7.3 Qualsiasi richiesta di risarcimento sarà valida solo se il danno verrà notificato per iscritto a Webador entro due mesi dalla sua scoperta.

7.4 In caso di forza maggiore, Webador non sarà in alcun caso tenuto a risarcire il Cliente per eventuali danni subiti da quest'ultimo. La forza maggiore comprende interruzioni o guasti dell'infrastruttura di Internet o delle telecomunicazioni, interruzioni di corrente, sommosse interne, mobilitazioni, guerre, blocchi dei trasporti, scioperi, esclusioni, interruzioni dell'attività, interruzioni delle forniture, incendi e inondazioni.

Articolo 8. Richiesta dominio

8.1 L'applicazione, l'assegnazione e l'eventuale utilizzo di un dominio dipendono e sono soggetti alle regole e alle procedure applicabili delle autorità di registrazione competenti, come l'ICANN per i nomi di dominio .com. La decisione in merito all'assegnazione di un dominio spetta all'autorità competente. Webador svolge solo un ruolo di mediazione e non può garantire che ogni richiesta venga soddisfatta.

8.2 Il Cliente può verificare l'avvenuta registrazione solo mediante conferma da parte di Webador, che segnalerà la registrazione del dominio richiesto. La fattura relativa alle spese di registrazione non costituisce una conferma di avvenuta registrazione.

8.3 Il Cliente indennizza e manleva Webador per tutti i danni relativi a (l'uso di) un dominio per conto o a opera del Cliente. Webador non è responsabile della perdita dei diritti del Cliente su un dominio o della richiesta e/o dell'ottenimento del medesimo da parte di terzi, salvo in caso di dolo o di deliberata imprudenza da parte di Webador.

8.4 Webador ha il diritto di disattivare o rendere inaccessibile o inutilizzabile il dominio, o di trasferirlo (o farlo trasferire) a proprio nome qualora il Cliente violi in modo comprovabile l'Accordo, ma solo per il periodo di inadempienza del Cliente e alla scadenza di un periodo di tempo ragionevole comunicato via avviso di inadempienza.

8.5 In caso di scioglimento dell'Accordo per inadempienza del Cliente, Webador ha il diritto di cancellare il dominio di quest'ultimo.

Articolo 9. Durata e risoluzione

9.1 Il presente accordo entra in vigore al momento del primo utilizzo del servizio e per un periodo di tempo indefinito.

9.2 Nel caso in cui l'accordo sia un Abbonamento annuale a Webador, esso si rinnoverà automaticamente per un altro anno, a meno che non venga risolto anticipatamente per iscritto da una delle parti entro il periodo di preavviso di 1 mese previsto per il rinnovo automatico.

9.3 Se l'accordo riguarda un abbonamento a Webador con fatturazione mensile, questo si rinnoverà automaticamente ogni mese a meno che non sia stato annullato per tempo e per iscritto da una delle parti. Si applica un periodo di preavviso di un mese.

9.4 Al momento della risoluzione dell'accordo per annullamento, Webador si riserva il diritto di interrompere immediatamente le funzionalità rese disponibili nel quadro dell'abbonamento a pagamento. Il Cliente potrà tuttavia continuare a utilizzare i servizi gratuiti di Webador, qualora lo desiderasse.

Articolo 10. Modifiche ai termini e alle condizioni

10.1 Webador è autorizzato a modificare i presenti termini e le tariffe in qualsiasi momento, con effetto a partire dal nuovo periodo di pagamento (come definito al punto 5.2).

10.2 Webador comunicherà le modifiche o le integrazioni al servizio almeno 30 giorni prima della loro entrata in vigore, in modo che l'utente possa prenderne atto.

10.3 Qualora l'utente non desiderasse accettare eventuali modifiche o integrazioni, potrà recedere dall'accordo prima della data di entrata in vigore delle stesse. L'utilizzo del servizio posteriore alla data di entrata in vigore è considerato come un'accettazione dei termini e delle condizioni modificati o integrati.

Articolo 11. Altre disposizioni

11.1 Il presente accordo è regolato dalla legge olandese.

11.2 Fatte salve le eccezioni previste dalle disposizioni di legge obbligatorie, qualsiasi controversia concernente Webador sarà sottoposta al tribunale olandese competente per il distretto in cui si trova Webador.

11.3 Si presume che la versione attuale di qualsiasi comunicazione o informazione memorizzata da Webador sia corretta fintanto che l'utente non fornisca prove del contrario.

11.4 Nell'eventualità che una disposizione dei presenti Termini e Condizioni di Servizio sia ritenuta non valida, ciò non pregiudica la validità degli interi Termini e Condizioni di Servizio. In tal caso, le parti stabiliranno (una o più) nuove disposizioni in sostituzione della/e stessa/e, in modo da rispecchiare il più possibile l'intenzione della disposizione originale, per quanto legalmente possibile.

11.5 Webador ha il diritto di trasferire i propri diritti e obblighi ai sensi del presente accordo a una terza parte qualora essa dovesse acquisire Webador o l'attività commerciale in questione.

Articolo 12. Definizioni dei termini utilizzati

Webador: Nome commerciale della società JouwWeb B.V. con sede in Torenallee 20, 5617 BC, Eindhoven, registrata presso la Camera di Commercio al numero 73261505. Numero di partita IVA: NL859426580B01

Nei presenti termini e condizioni, si applicano le seguenti definizioni:

Abbonamento: accordo in base al quale una o più parti si impegnano a prestare servizi in modo continuativo o ripetuto per un periodo di tempo determinato (ad esempio, un contratto di 12 mesi).

Cliente: la persona fisica o giuridica con cui Webador ha stipulato un accordo. Si intende anche la persona che negozia o è prossima alla negoziazione con Webador, così come i suoi rappresentanti, agenti, successori legali ed eredi.

Servizi: i prodotti e/o i servizi che Webador fornirà al cliente, come descritto nell'accordo.

Materiali: tutte le opere, come siti web e applicazioni (web), software, identità visive, loghi, cartelle, opuscoli, volantini, scritte, pubblicità, piani di marketing e/o comunicazione, progetti, immagini, testi, schizzi, documentazione, consulenza, relazioni e altri prodotti intellettuali, nonché il materiale preparatorio degli stessi e (codificati o meno) i file o i supporti di dati su cui si trovano i suddetti Materiali.

Accordo: qualsiasi accordo tra Webador e il cliente in base al quale Webador fornisce servizi al cliente.

Per iscritto: oltre ai documenti cartacei, anche le comunicazioni via e-mail e fax, a condizione che l'identità del mittente e l'integrità del messaggio siano sufficientemente accertate.


Allegato 1. Accordo sul trattamento dei dati

Il presente Accordo sul Trattamento dei Dati si applica a tutte le forme di trattamento dei dati personali che JouwWeb B.V., registrata presso la Camera di Commercio con il numero 73261505, (di seguito: il Responsabile del Trattamento) effettua a beneficio di una controparte a cui fornisce servizi (di seguito: il Titolare del Trattamento) e costituisce parte integrante dei termini e delle condizioni generali che si applicano quando tali servizi vengono acquistati da Webador.

Articolo 1. Finalità del trattamento dei dati

1.1 Ai sensi del presente accordo di trattamento, il responsabile del trattamento si impegna a trattare i dati personali per conto del titolare del trattamento. Il trattamento avverrà esclusivamente nel contesto dei servizi forniti dal responsabile al titolare del trattamento, tramite il sito web Webador, dove il titolare del trattamento utilizza la piattaforma del responsabile per l'hosting e la gestione di un sito web o di un negozio online, compresa l'elaborazione di tutti gli ordini e i pagamenti per i prodotti o i servizi offerti dal titolare del trattamento, l'hosting delle e-mail   e servizi online correlati nel ‘cloud’ e qualsiasi finalità ragionevolmente correlata o determinata da un ulteriore consenso.

1.2. Il titolare del trattamento dei dati informerà il responsabile del trattamento della finalità di utilizzo dei dati, nella misura in cui tale finalità non sia stata menzionata nel presente Accordo. Il responsabile potrà utilizzare i dati per finalità di controllo della qualità, come ad esempio analisi scientifiche o statistiche relative alla qualità della sua prestazione di servizi.

1.3 Tutti i dati personali elaborati su richiesta del Responsabile resteranno di proprietà del Responsabile e/o degli interessati.

Articolo 2. Obblighi del responsabile del trattamento

2.1. Per quanto riguarda le operazioni di elaborazione di cui all'Articolo 1, il responsabile dovrà garantire la conformità alle leggi e ai regolamenti applicabili, compresi almeno quelli che disciplinano la protezione dei dati personali, come il GDPR.

2.2. Il responsabile fornirà tempestivamente al titolare del trattamento, su richiesta, i dettagli delle misure adottate per adempiere ai suoi obblighi ai sensi del presente Accordo sul trattamento dei dati.

2.3. Gli obblighi del Responsabile del trattamento ai sensi del presente Accordo si applicano a chiunque tratti i dati personali sotto l'autorità del Responsabile del trattamento, compresi, ma non solo, i dipendenti, nel senso più ampio del termine.

2.4 Il responsabile del trattamento informerà immediatamente il titolare qualora ritenga che le istruzioni di quest'ultimo siano in conflitto con la legislazione di cui alla clausola 2.1.

2.5 Il responsabile, nella misura in cui ne ha il controllo, assisterà il titolare del trattamento nell'esecuzione delle valutazioni d'impatto sulla protezione dei dati (DPIA).

2.6. In conformità all'Articolo 30 del GDPR, il responsabile terrà un registro di tutte le categorie di attività connesse al trattamento dei dati svolte per il titolare del trattamento dei dati ai sensi del presente Accordo. Su richiesta, il responsabile fornirà al titolare del trattamento l'accesso allo stesso.

Articolo 3. Comunicazione dei dati personali

3.1. Il responsabile può trattare i dati personali nei Paesi dell'Unione Europea. Inoltre, il responsabile può trasferire i dati personali in un Paese situato al di fuori dell'Unione Europea, a condizione che tale Paese garantisca un livello di protezione adeguato e rispetti gli altri obblighi previsti dal presente Accordo e dalla Legge sulla Protezione dei Dati Personali.

Articolo 4. Condivisione della responsabilità

4.1 Il responsabile metterà a disposizione del titolare del trattamento le risorse informatiche necessarie per le finalità di cui sopra. Il responsabile stesso agirà solo sulla base di accordi separati.

4.2 Il responsabile è l'unico responsabile del trattamento dei dati personali ai sensi del presente Accordo, in conformità alle istruzioni del titolare del trattamento e sotto la sua (definitva) responsabilità. Il responsabile non è esplicitamente responsabile di qualsiasi altro trattamento dei dati personali, compresi, a titolo esemplificativo, la raccolta di dati personali da parte del titolare, il trattamento per scopi che quest’ultimo non ha notificato al responsabile, e il trattamento da parte di terzi e/o per altri scopi.

4.3 Il Responsabile del trattamento garantisce che il contenuto, l'uso e le istruzioni relative all'elaborazione dei dati personali di cui al presente accordo non sono illegali e non violano i diritti di terzi.

Articolo 5. Ricorso a terzi o sub-contraenti

5.1 Il titolare del trattamento autorizza il responsabile a incaricare terzi per l'elaborazione dei dati personali sulla base del presente accordo, nel rispetto della legislazione sulla privacy vigente.  Una panoramica della o delle terze parti ingaggiate sarà fornita su richiesta del titolare del trattamento entro un termine ragionevole.

5.2 Il responsabile del trattamento dovrà in ogni caso garantire che tali terzi accettino gli stessi obblighi concordati tra il titolare del trattamento e il responsabile.

5.3 Il responsabile del trattamento è responsabile della piena osservanza da parte di terzi degli obblighi previsti dal presente Accordo ed è responsabile di qualsiasi danno derivante da errori commessi da tali terzi come se il responsabile del trattamento stesso li avesse commessi.

Articolo 6. Sicurezza

6.1 Il responsabile del trattamento si impegnerà ad adottare adeguate misure tecniche e organizzative per evitare perdite o qualsiasi forma di trattamento illecito (come la divulgazione, il deterioramento, l'alterazione o la comunicazione non autorizzata di dati personali) in relazione al trattamento dei dati personali ai sensi del presente Accordo.

6.2 Il responsabile del trattamento non garantisce che tali misure di sicurezza siano efficaci in tutte le circostanze. Il titolare del trattamento si impegna a garantire che le misure di sicurezza siano di livello ragionevole, tenendo conto del livello tecnologico, della sensibilità dei dati personali e dei possibili costi associati a tali misure di sicurezza.

6.3 Il titolare del trattamento metterà i dati personali a disposizione del responsabile solo se è convinto che siano state adottate le necessarie misure di sicurezza. Il titolare del trattamento è responsabile di garantire il rispetto delle misure concordate tra le parti.

Articolo 7. Obbligo di segnalazione

7.1 Il titolare del trattamento è responsabile in ogni momento della segnalazione di violazioni della sicurezza e/o dei dati (ossia una violazione della sicurezza dei dati personali che comporta un rischio di conseguenze negative o effetti negativi per la protezione dei dati personali) al Garante per la protezione dei dati e/o alle parti interessate. Per facilitare l'adempimento di tale obbligo legale da parte del garante, il responsabile del trattamento deve informare il titolare del trattamente in merito a una violazione della sicurezza e/o dei dati personali entro un termine ragionevole.

7.2 Devono essere segnalate solo le violazioni che si sono effettivamente verificate e con un impatto significativo.

7.3 L'obbligo di segnalazione è, in ogni caso, l'obbligo di segnalare una fuga di dati personali, includendo i dati seguenti:

  • la natura della violazione dei dati personali, specificando, se possibile, le categorie di soggetti e di dati personali interessati e, approssimativamente, il numero di soggetti e di record di dati personali interessati;
  • il nome e i dati di contatto della persona di riferimento presso la quale è possibile ottenere ulteriori informazioni;
  • le probabili conseguenze derivanti dalla violazione dei dati personali;
  • le misure proposte o adottate dal responsabile del trattamento per porre rimedio alla violazione dei dati personali, comprese, se del caso, le misure per mitigare gli effetti negativi della violazione.

7.4 Il responsabile del trattamento è tenuto a documentare le violazioni dei dati in conformità all'Articolo 33.5 del GDPR, compresi i fatti relativi alla violazione dei dati personali, le conseguenze della stessa e qualsiasi azione correttiva intrapresa.

Articolo 8. Trattamento delle richieste delle parti interessate

8.1 Nel caso in cui un interessato presenti al titolare del trattamento una richiesta di esercizio dei propri diritti legali ai sensi degli articoli 15-22 del GDPR, il titolare del trattamento elaborerà esso stesso tale richiesta e ne informerà il responsabile del trattamento.

8.2 Il responsabile del trattamento può addebitare al titolare del trattamento il costo dell'elaborazione della richiesta.

Articolo 9. Confidenzialità e riservatezza

9.1 Tutti i dati personali che il responsabile del trattamento riceve dal titolare del trattamento e/o che compila ai sensi del presente accordo sono soggetti all'obbligo di riservatezza nei confronti di terzi. Il responsabile non utilizzerà tali informazioni per scopi diversi da quelli per i quali sono state ottenute, anche nel caso in cui le informazioni siano emesse in modo tale da non poter essere ricondotte all'interessato.

9.2 Questa clausola di riservatezza non si applica nel caso in cui il Responsabile del trattamento abbia espressamente autorizzato la divulgazione di tali informazioni a terzi, laddove tale divulgazione sia ragionevolmente necessaria in considerazione della natura delle istruzioni e dell'attuazione del presente accordo, o nel caso in cui vi sia un obbligo legale di rendere le informazioni disponibili a terzi.

Articolo 10. Audit

10.1 Il titolare del trattamento ha il diritto di far eseguire delle verifiche da parte di un terzo indipendente, con obbligo di riservatezza, al fine di verificare il rispetto delle norme generali in materia di trattamento dei dati personali, l'uso improprio dei dati personali da parte dei dipendenti del responsabile del trattamento e tutto ciò che vi è direttamente correlato.

10.2. Questo audit può essere effettuato solo in caso di legittimo sospetto di abuso dei dati personali.

10.3. Il Responsabile del trattamento è tenuto ad accettare e facilitare l'audit e a fornire tutte le informazioni ragionevolmente necessarie per tale controllo, compresi i dati di supporto come la cronologia di utilizzo, e a mettere il personale a disposizione dell'auditor non appena possibile.

10.4. I risultati dell'audit condotto saranno valutati dal responsabile del trattamento e potranno, a sua discrezione e secondo le modalità da esso stabilite, essere implementati dal responsabile del trattamento.

10.5. I costi dell'audit sono a carico del Responsabile del trattamento.

Articolo 11. Condivisione delle responsabilità

11.1 In caso di responsabilità delle parti per danni derivanti da una violazione dell'accordo o da un atto  illegale o di altro tipo, si applicherà la disposizione relativa alla responsabilità inclusa nelle Condizioni Generali del responsabile del trattamento.

Articolo 12. Durata e risoluzione

12.1 Il presente Accordo sul trattamento dei dati viene stipulato al momento dell'accettazione da parte del titolare del trattamento e resterà in vigore per tutta la durata del trattamento dei dati personali del Responsabile da parte del responsabile del trattamento.

12.2 In caso di risoluzione del presente Accordo per qualsiasi motivo e in qualsiasi modalità, il responsabile del trattamento dovrà provvedere alla distruzione di tutti i dati personali ricevuti dal titolare del trattamento entro sei mesi.

12.3 Il responsabile del trattamento si riserva il diritto di revisionare il presente Accordo in qualsiasi momento e informerà il titolare del trattamento di eventuali modifiche apportate. Il titolare del trattamento può risolvere immediatamente l'Accordo qualora non sia d'accordo con tali modifiche.